Moi, Tituba, sorcière-- : noire de Salem
Maryse Condé
identité
antill*
identit*
caribbean OR caraïbe*
personal identity
West Indies
On the results screen use the "Resource Type" options on the left toolbar to limit your results to print books, eBooks, articles, etc. Note down the library name and call number for books -- you need this information to locate the book. For articles, click for online access, or request a scan.
Recreate your search in Worldcat to find more if you need to be comprehensive, and request items that we don't own from there.
Share This Post
In this grammar lesson you will learn how to say only in French.
In this lesson you will learn about:
Please refer to the French A2 Curriculum to get a better overview of French grammar, if you are curious about this negation fits in French A2 grammar.
By the end of the lesson you will know all about how to say only in French!
Only in french with “ne…que”.
“Only” in French can be expressed in the following way:
You place the ne…que around a verb to restrict it.
This way you can say “only” in French.
Je ne parle que l’anglais. I only speak English.
Tu n’ aimes que ça ? Do you only like this/that?
Il ne mange que des fruits. He only eats fruit.
Nous ne voulons que vous. We only want you.
Vous n’ êtes que des pions. You are only pawns.
Ils ne boivent que de l’eau. They only drink water.
This is the formal way to say “only” in French.
“Only” in French can also be expressed in the following way:
Je parle seulement l’anglais. I only speak English.
Il mange seulement des fruits. He only eats fruit.
Ils boivent seulement de l’eau. They only drink water.
This is an easier way to say “only” in French.
You will hear this in informal environments.
The final section of this lesson on how to say only in French is about seeing the negation in action.
This is valuable because you can improve your understanding on how to say only in French through examples.
Here you can find the sentences of the previous chapters, neatly stored in one place.
At the end of every lesson you can do a small quiz.
You will see the sentences of the previous chapter.
You will either need to fill in the blanks, choose the correct multiple choice option, or both.
Once you are done the correct answer will be shown.
You can redo the quiz as many times as you want!
Using flashcards is an absolute necessity when it comes to learning a language!
It is the best way to memorize what you learn, you can personalize your progression because it adapts to your actions, and all flashcards have audio to improve your hearing and pronunciation.
Please read our article on how to learn a new language for more information on flashcards and the best way to learn a new language.
There are two ways to practice with Flashcards for this lesson.
Anki is a free software with which you can create and practice flashcards.
After you have downloaded Anki , you can get our French A2 Anki Deck .
This Anki Deck contains 3,816 flashcards with which you can practice absolutely everything for French A2.
All the flashcards have text, images, explanations, and audio.
You can also use our courses that have flashcards integrated alongside lessons with audio, quizzes and much more!
However, I am sure you are wondering, what are your courses, and why should I take them?
Have you ever wondered what the best way is to learn a new language?
I have been learning languages for over 20+ years and I was always frustrated with books, courses, and classes that I had tried.
It never really seemed to work for me.
I wanted to learn a language in the most effective and efficient way, and there was nothing out there for me.
So I thought, “ why not make something myself? “.
Using my experience and by doing research I created Language Atlas, a platform where people can learn French and Spanish in the most effective and efficient way.
I created free lessons and quizzes so that there would always be a easy and accessible way for people to learn or brush up on their language skills.
However, I also created courses that are much more comprehensive and in-depth.
These courses are easy to follow, clear, and allow you to become fluent in the most effective and efficient way.
The courses of Language Atlas have:
You can register for free and try the French A0/A1 and Spanish A0/A1 Courses for free!
This includes over 60 lessons and quizzes, 500 flashcards that adapt to how you learn, and access to the community (including support from me).
All you have to do is study 30 minutes a day and you will be fluent in no time!
Don’t miss out – register for free and start learning!
Subscribe To Our Newsletter
Don't miss out on any new French Lessons! You will also get a free copy of our graphical overview of all French Verb Tenses, and the French A0/A1 Anki Deck!
More To Explore
European language students will frequently come across mentions of the Common European Framework of Reference for Languages, better known as the CEFR. It’s a simple
Since the Golden Age of Al Andalus, the world has benefitted from many Spanish inventions and discoveries that made our world a better place.
Do You have any feedback? let me know!
I would love to know how I can make learning Languages easier for you
Service update: Some parts of the Library’s website will be down for maintenance on July 7.
French studies: research tools.
Use bibliographic tools like these to either focus or broaden your research:
Archival Collections and Primary Sources • Article Databases and Indexes • Bibliographies and Subject Guides • Book Review Sources • Dissertation and Theses • French Libraries • News Databases, Indexes and Web Sites
Online Resources
The complete list of databases is available through the Library's Electronic Resource Finder .
Available in Print Only
Below is a selection of article indexes and databases pertinent to French and Francophone Studies. You can find a complete list of all Berkeley databases subscriptions at the A-Z database list .
The first three are highly recommended:
Selected lists of materials in any format organized around a common theme or topic.
Some sources to peruse for new French publications include:
Older dissertations not available full text may be obtained through Interlibrary Loan .
For more extensive indexing of doctoral dissertations and theses from Western Europe, here are a few other resources to consult:
Listings (may include abstracts or full text) of articles in newspapers, newsmagazines, broadcast news transcripts or wire services. Also includes web sites of these media, or directories of such sites.
Search the Davidson Library Catalog to find additional reference books.
Welcome to the French & Francophone Studies research guide! Use this guide as a starting point for your research in this subject area.
Mailing Address : Davidson College - E.H. Little Library, 209 Ridge Road, Box 5000, Davidson, NC 28035
Program(s): sli undergrad.
* Taught Online * This intensive course is designed to help students with little or no background in French develop the reading comprehension skills necessary for academic research. To that end, students will work on grammar, vocabulary, and reading strategies. Students will read a range of scholarly texts, a number of which will be directly drawn from their respective areas of research. Some prior experience with French highly recommended.
Course considerations.
Students should have completed FREN 13333, FREN 10300, placement into FREN 20100, or the equivalent of one year of introductory French
Current grade / education level, class details, course code, class day(s), class duration (cst), course length, primary instructor, academic interest.
Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow , the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Q&A for work
Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search.
Assume one wants to cite a paper written in a different language than the article citing said paper (e.g., ones own article is written in English, but the source is French).
How to properly handle citation in such a case?
Do I cite the original (French) title or a translated title? If I use a translated title, people might have a hard time to find the source; if the original (French) title is cited, people might have a hard time understanding it.
You cite the original title, for the very reason you gave: to enable readers to find the original title. If your work is subject to guidelines, you should also check those.
Usually, there is no point in giving a translation of the title as it does not contain any relevant information for the reader. Many citation styles do not mention the title of papers at all. I see two exceptions though:
If a translation of the cited work into English exists (but you worked with the French original), you can mention it in addition to the French title, e.g. with:
[actual citation] (translated into English under the title [translated title])
If the title allows the reader to estimate what the source contains and whether they want to read it at all. In this case, you should arguably change your text such that it states in what way the citation is relevant for your work.
It actually depends on the citation style. It is particularly well documented in the APA Style (see Citing Translated Sources in APA Style ):
For example, here’s how you would cite the original French edition of a work by Piaget (note that an English translation of the title is included in brackets): Piaget, J. (1966). La psychologie de l’enfant [The psychology of the child]. Paris, France: Presses Universitaires de France.
Here’s another example, from a German journal. Again, brackets contain an English translation of the work’s title (the article, not the journal). Janzen, G., & Hawlik, M. (2005). Orientierung im Raum: Befunde zu Entscheidungspunkten [Orientation in space: Findings about decision points]. Zeitschrift für Psychologie , 213(4), 179–186. doi:10.1026/0044-3409.213.4.179
If the reference uses a foreign alphabet, be sure to also check the transliteration requirements .
It is common to either use a combination of the original title and a translated title. The exact form for punctuation has to be adapted to the specific journal. I use an example from "my" journal (Instructions for Authors):
Author name(s), year. Title in original language (if possible) [Title translated into English]. Publication name in original language (if possible) [Publication name translated into English]. Volume/issue/page information (according to type of publication). [In ‘language’]
Krenke, A.N. and Khodakov, V.G., 1966. O svyasi povercknostnogo tayaniya lednikov s temperaturoy vozdukha [On the relationship between melt of glaciers and air temperature]. Materialy Glyatsiologicheskikh Issledovaniy [Data of Glaciological Studies], 12. 153–163. [In Russian]
If the original is in a language written with different characters such as Russian, Chinese or Japanese to mention a few then one can also use a shorter form such as (again using the example above:
Krenke, A.N. and Khodakov, V.G., 1966. On the relationship between melt of glaciers and air temperature. Data of Glaciological Studies, 12. 153–163. [In Russian]
In the Russian case there sometimes exist a transcription with Latin letters but not always.
I will add that many journals in my field do not translate titles in for major languages such as Spanish, French and German since it is assumed that everyone has some grasp of languages. This is of course a notion of the past since the "western focus" is, and has not been for long, a useful perspective.
For references in other languages (non-English), I use titles translated into English if the translation by the author is given in the paper (usually together with an English abstract). In such a case, a remark should be put at the end in brackets, eg. (in French). The use of translated titles should also be recommended for papers written in non-Latin scripts, eg. Chinese.
Not the answer you're looking for browse other questions tagged citations writing language ..
Last updated on: July 3, 2024
About openssh: securing enterprise communications and infrastructure, affected openssh versions:, potential impact of regresshion, immediate steps to mitigate risk, technical details, qualys qid coverage, discover vulnerable assets using qualys cybersecurity asset management (csam), enhance your security posture with qualys vulnerability management, detection, and response (vmdr).
Qualys products and customer responsibilities, frequently asked questions (faqs).
The Qualys Threat Research Unit (TRU) has discovered a Remote Unauthenticated Code Execution (RCE) vulnerability in OpenSSH’s server (sshd) in glibc-based Linux systems. CVE assigned to this vulnerability is CVE-2024-6387.
The vulnerability, which is a signal handler race condition in OpenSSH’s server (sshd), allows unauthenticated remote code execution (RCE) as root on glibc-based Linux systems; that presents a significant security risk. This race condition affects sshd in its default configuration.
Based on searches using Censys and Shodan, we have identified over 14 million potentially vulnerable OpenSSH server instances exposed to the Internet. Anonymized data from Qualys CSAM 3.0 with External Attack Surface Management data reveals that approximately 700,000 external internet-facing instances are vulnerable. This accounts for 31% of all internet-facing instances with OpenSSH in our global customer base. Interestingly, over 0.14% of vulnerable internet-facing instances with OpenSSH service have an End-Of-Life/End-Of-Support version of OpenSSH running.
In our security analysis, we identified that this vulnerability is a regression of the previously patched vulnerability CVE-2006-5051, which was reported in 2006. A regression in this context means that a flaw, once fixed, has reappeared in a subsequent software release, typically due to changes or updates that inadvertently reintroduce the issue. This incident highlights the crucial role of thorough regression testing to prevent the reintroduction of known vulnerabilities into the environment. This regression was introduced in October 2020 (OpenSSH 8.5p1).
Qualys has developed a working exploit for the regreSSHion vulnerability. As part of the disclosure process, we successfully demonstrated the exploit to the OpenSSH team to assist with their understanding and remediation efforts. We do not release our exploits, as we must allow time for patches to be applied. However, even though the exploit is complex, we believe that other independent researchers will be able to replicate our results.
OpenSSH (Open Secure Shell) is a suite of secure networking utilities based on the Secure Shell (SSH) protocol, which is vital for secure communication over unsecured networks. It provides robust encryption to ensure privacy and secure file transfers, making it an essential tool for remote server management and secure data communication. Known for its extensive security and authentication features, OpenSSH supports various encryption technologies and is standard on multiple Unix-like systems, including macOS and Linux.
OpenSSH’s implementation serves as a critical tool for secure communication. Its enterprise value lies in its scalability and the ability to enforce robust access controls and secure automated processes across various environments. This includes everything from automated backups and batch processing to complex DevOps practices, which involve the secure handling of sensitive data across multiple systems and locations. Its continued development and widespread adoption highlight its importance in maintaining the confidentiality and integrity of network communications worldwide.
OpenSSH stands as a benchmark in software security, exemplifying a robust defense-in-depth approach. Despite the recent vulnerability, its overall track record remains exceptionally strong, serving as both a model and an inspiration in the field.
OpenBSD systems are unaffected by this bug, as OpenBSD developed a secure mechanism in 2001 that prevents this vulnerability.
This vulnerability, if exploited, could lead to full system compromise where an attacker can execute arbitrary code with the highest privileges, resulting in a complete system takeover, installation of malware, data manipulation, and the creation of backdoors for persistent access. It could facilitate network propagation, allowing attackers to use a compromised system as a foothold to traverse and exploit other vulnerable systems within the organization.
Moreover, gaining root access would enable attackers to bypass critical security mechanisms such as firewalls, intrusion detection systems, and logging mechanisms, further obscuring their activities. This could also result in significant data breaches and leakage, giving attackers access to all data stored on the system, including sensitive or proprietary information that could be stolen or publicly disclosed.
This vulnerability is challenging to exploit due to its remote race condition nature, requiring multiple attempts for a successful attack. This can cause memory corruption and necessitate overcoming Address Space Layout Randomization (ASLR). Advancements in deep learning may significantly increase the exploitation rate, potentially providing attackers with a substantial advantage in leveraging such security flaws.
Addressing the regreSSHion vulnerability in OpenSSH, which enables remote code execution on Linux systems, demands a focused and layered security approach. Here are concise steps and strategic recommendations for enterprises to safeguard against this significant threat:
You can find the technical details of this vulnerability at:
https://www.qualys.com/2024/07/01/cve-2024-6387/regresshion.txt
Qualys is releasing the QIDs in the table below as they become available, starting with vulnsigs version VULNSIGS-2.6.83-4 and in Linux Cloud Agent manifest version LX_MANIFEST-2.6.83.4-5
513833 | Alpine Linux 3.20 Security Update for openssh (regreSSHion) | Alpine Linux |
513832 | Alpine Linux 3.19 Security Update for openssh (regreSSHion) | Alpine Linux |
513831 | Alpine Linux 3.18 Security Update for openssh (regreSSHion) | Alpine Linux |
513830 | Alpine Linux 3.17 Security Update for openssh (regreSSHion) | Alpine Linux |
285635 | Fedora Security Update for openssh (FEDORA-2024-213f33544e) (regreSSHion) | Fedora Security |
756591 | SUSE Enterprise Linux Security Update for openssh (SUSE-SU-2024:2275-1) (regreSSHion) | SUSE Enterprise |
357791 | Amazon Linux Security Advisory for openssh : ALAS2023-2024-649 (regreSSHion) | Amazon Linux |
710942 | Gentoo Linux OpenSSH Remote Code Execution Vulnerability (GLSA 202407-09) (regreSSHion) | Gentoo Linux |
6081987 | VMware Photon OS Security Update for openssh (PHSA-2024-4.0-0642) (regreSSHion) | VMware Photon |
6081986 | VMware Photon OS Security Update for openssh (PHSA-2024-5.0-0307) (regreSSHion) | VMware Photon |
6122971 | Google Container OS-Optimized OS 101 Security Update for net-misc/openssh (CVE-2024-6387) (regreSSHion) | Google Container OS |
6122969 | Google Container OS-Optimized OS 105 Security Update for net-misc/openssh (CVE-2024-6387) (regreSSHion) | Google Container OS |
6122965 | Google Container OS-Optimized OS 109 Security Update for net-misc/openssh (CVE-2024-6387) (regreSSHion) | Google Container OS |
6122961 | Google Container OS-Optimized OS 113 Security Update for net-misc/openssh (CVE-2024-6387) (regreSSHion) | Google Container OS |
161766 | Oracle Enterprise Linux Security Update for openssh (ELSA-2024-12468) (regreSSHion) | Oracle Enterprise |
691562 | Free Berkeley Software Distribution (FreeBSD) Security Update for openssh (f1a00122-3797-11ef-b611-84a93843eb75) (regreSSHion) | Free Berkeley |
200455 | Debian/Ubuntu Notification for OpenSSH Vulnerability (USN-6859-1) (regreSSHion) | Debian/Ubuntu |
6007430 | Debian 11 Security Update for openssh (CVE-2024-6387) (regreSSHion) | Debian 11 Security |
6007429 | Debian/Ubuntu Update for openssh (DSA 5724-1) (regreSSHion) | Debian/Ubuntu |
42046 | OpenSSH Remote Unauthenticated Code Execution Vulnerability (regreSSHion) | OS agnostic |
243964 | Red Hat Update for openssh (RHSA-2024:4312) | Red Hat |
It is recommended that Qualys customers use OS-specific QIDs to scan for backported packages on supported Linux distributions.
Please check the Qualys Vulnerability Knowledgebase for the full list of coverage for this vulnerability.
The initial and crucial step in managing this critical vulnerability and mitigating associated risks involves pinpointing all assets susceptible to this specific issue. Use CSAM 3.0 with External Attack Surface Management to identify your organization’s internet-facing instances that have vulnerable versions of OpenSSH or are at their End of Life (EOL) or End of Support (EOS).
In the following example, we aim to identify all assets running the OpenSSH:
Qualys VMDR offers comprehensive coverage and visibility into vulnerabilities, empowering organizations to rapidly respond to, prioritize, and mitigate the associated risks. Additionally, Qualys customers can leverage Qualys Patch Management to remediate these vulnerabilities effectively.
Leverage the power of Qualys VMDR alongside TruRisk and the Qualys Query Language (QQL) to efficiently identify and prioritize vulnerable assets, effectively addressing the vulnerabilities highlighted above.
Use this QQL statement:
With the Qualys Unified Dashboard, you can track the vulnerability exposure within your organization and view your impacted hosts, their status, distribution across environments, and overall management in real time, allowing you to see your mean time to remediation (MTTR).
To make it easier for customers to track and manage regreSSHion vulnerability in their subscriptions, we have created the Manage regreSSHion dashboard , which you can download and import into your subscription.
We expect vendors to release patches for this vulnerability shortly. Qualys Patch Management can automatically deploy those patches to vulnerable assets, when available.
Customers can use the “patch now” button found to the right of the vulnerability to add regreSSHion to a patch job. Once patches are released, Qualys will find the relevant patches for this vulnerability and automatically add those patches to a patch job. This will allow customers to deploy those patches to vulnerable devices, all from the Qualys Cloud Platform.
Qualys TotalCloud Container Security offers comprehensive coverage and visibility into vulnerabilities across all your container environments, including managed Kubernetes and on-premises Kubernetes. This empowers organizations to rapidly respond to, prioritize, and mitigate associated risks effectively.
Leverage the power of Qualys TotalCloud Container Security and the Qualys Query Language (QQL) to efficiently identify and prioritize vulnerable assets, ensuring prompt and effective remediation of the vulnerabilities highlighted by CVE-2024-6387.
Qualys is cutting the release cycle short for certain products that are deployed on customer premises. At least one of those products depends on a supplier that will publish a fix release shortly. We intend to release fixes for this Severity HIGH CVE in the coming days to ensure that customers are safe from regreSSHion. Once builds have cleared Quality Assurance, we will provide updates to help customers patch.
No, as part of our commitment to responsible disclosure and maintaining high-security standards, we will not publish exploit codes. Given the complexity of this vulnerability, it is crucial to allow organizations to apply patches effectively without the immediate pressure of public exploits.
If sshd can’t be updated or recompiled, set LoginGraceTime to 0 in the config file. This exposes sshd to a denial of service by using up all MaxStartups connections, but it prevents the remote code execution risk.
Using Qualys Custom Assessment and Remediation (CAR), you can easily apply this mitigation across affected assets in one go. Just follow these easy steps:
1. Go to CAR Library, look for Zero Day Utilities, and import the mitigation script.
2. You can approve while importing or later on.
3. Execute it across required assets/asset tags.
To execute this mitigation, enable your free trial of CAR – https://www.qualys.com/forms/custom-assessment-remediation/
Yes, this vulnerability can be exploited remotely and allows unauthenticated remote code execution (RCE) as root, posing a significant security risk.
This is a pun/reference to this being a regression bug affecting OpenSSH.
Yes, we would encourage organizations to patch this vulnerability urgently, especially on their internet-facing assets.
This fix is part of a major update, making it challenging to backport. Consequently, users will have two update options: upgrading to the latest version released on Monday, July 1st (9.8p1) or applying a fix to older versions as outlined in the advisory, which is the approach most vendors will take.
While it is likely that the vulnerability exists in both macOS and Windows, its exploitability on these platforms remains uncertain. Further analysis is required to determine the specific impact.
Exploitation attempts for this vulnerability can be identified by seeing many many lines of “Timeout before authentication” in the logs.
The Qualys security team has taken immediate steps to protect our corporate infrastructure and products from any impact regarding the exploitation of this vulnerability. At this time, we have not experienced any negative impacts or detected any exploitation attempts. In addition, the Qualys security team has implemented enhanced monitoring and response plans to detect and respond to future exploit attempts. Emergency patching procedures have been initiated to fully remediate the vulnerability. To further help the broader security community, we are sharing our detection logic (see FAQ: “How to identify exploitation attempts of this vulnerability?”) to help customers respond should attacks occur before patching and mitigation efforts are completed.
Users can determine if their systems are vulnerable by verifying the version of the OpenSSH server installed. Systems running affected versions should be considered at risk and prioritized for updates.
Accurate detection with QID 42046 requires root privileges, as the command used only runs with root access.
A QID is reported as confirmed in authenticated scan results because these scans can access detailed information that verifies the vulnerability more reliably. On the other hand, remote unauthenticated scans categorize a QID as potential because they primarily depend on the information presented by the OpenSSH service banner. This banner might display a partial version of details, leading to less definitive conclusions about the presence of a vulnerability.
As the vulnerability begins to trend across various threat intelligence sources, our QDS will utilize these intelligent feeds for dynamic updates. We expect its effectiveness to reach a score of 90 or above.
Yes, the Qualys threat feed is updated when emerging threats are tracked and reported from the dark web and other sources. The update activates as soon as a vulnerability trends across various threat intelligence platforms.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
No record found for this QID or CVE in Qualys KB. Great job on reporting however the data set is not published.
“Immediate Steps to Mitigate Risk” there’s a config-based mitigation, this section is just marketing nonsense and it’s irresponsible of you to hide the actual immediate mitigation in the “technical details”
Your access to this feature has been temporarily suspended.
Message to you from a moderator:
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
English term or phrase:, for external use only, french translation:, à usage externe uniquement, english term.
Works in: English to German, French to German
Follow or mute ("flag" or "filter")
4 +11 | ||
4 +4 | ||
5 +2 |
Reactive, reliable, win/win service
Works in: French to English, English to French
agree | stefd (X) |
agree | |
agree | |
agree | Platary (X) |
agree | |
agree | Alain Berton (X) |
agree | |
agree | |
agree | |
agree | |
agree |
Background in social sciences
Native in: French
Works in: Spanish to French, English to French, Catalan to French, and 1 more.
agree | stefd (X) |
agree |
Passion des langues étrangères.
Works in: German to French, Italian to French, English to French
agree | : oui, pour usage externe uniquement |
agree | |
agree | |
agree | : correct |
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Select a language.
The French + Initiative is an interdisciplinary research hub at MIT providing top-notch expertise on French language, and on French and francophone cultures.
Our faculty and lecturers specialize in four main areas:
Literature and the Practice of French Language
Second language acquisition and literature.
Digital learning and intercultural communication.
Hagiographical narratives of 16th- and 17th-century women writers.
Translation and the relationships between French and other languages.
Cultural hybridity in Belgium.
Semiology and literary theory.
19th- and 20th-French prose fiction.
Bilingualism.
Contemporary women writers.
France, and the Global History of Arts and Technologies
18th century architecture.
French theater and the Comédie Française.
Museography and memory.
The photographic history of Paris.
The People’s Republic of China through French eyes.
Popular beliefs of science, science fiction and culture.
The European Enlightenment.
French Film.
Cultural critique and m edia in France.
Decolonization, Diaspora, and Creative Cultures in the Francophone World
Slavery and revolutions.
Haitian communities in the US.
Trauma, violence, and global health.
Popular entertainment and colonialism.
Family law in North Africa.
Black African subjectivities.
Creative industries in Africa.
Early voyages, colonization and the relationships between Europe and Québec.
Politics, Social Theory, and Law in Contemporary France and Europe
French and European political institutions.
Nations, governance and globalization.
Family policies and bioethics.
Street-level bureaucracy.
20th century European political thought.
Social movements, migrations, and youth cultures.
Anti-discrimination law, and the politics of gender, sexuality, race, and class.
Intellectual exchanges between France and the United States.
Employees who use AI as a core part of their jobs report feeling more isolated, drinking more, and sleeping less than employees who don’t.
The promise of AI is alluring — optimized productivity, lightning-fast data analysis, and freedom from mundane tasks — and both companies and workers alike are fascinated (and more than a little dumbfounded) by how these tools allow them to do more and better work faster than ever before. Yet in fervor to keep pace with competitors and reap the efficiency gains associated with deploying AI, many organizations have lost sight of their most important asset: the humans whose jobs are being fragmented into tasks that are increasingly becoming automated. Across four studies, employees who use it as a core part of their jobs reported feeling lonelier, drinking more, and suffering from insomnia more than employees who don’t.
Imagine this: Jia, a marketing analyst, arrives at work, logs into her computer, and is greeted by an AI assistant that has already sorted through her emails, prioritized her tasks for the day, and generated first drafts of reports that used to take hours to write. Jia (like everyone who has spent time working with these tools) marvels at how much time she can save by using AI. Inspired by the efficiency-enhancing effects of AI, Jia feels that she can be so much more productive than before. As a result, she gets focused on completing as many tasks as possible in conjunction with her AI assistant.
Medical terms in lay language.
Please use these descriptions in place of medical jargon in consent documents, recruitment materials and other study documents. Note: These terms are not the only acceptable plain language alternatives for these vocabulary words.
This glossary of terms is derived from a list copyrighted by the University of Kentucky, Office of Research Integrity (1990).
For clinical research-specific definitions, see also the Clinical Research Glossary developed by the Multi-Regional Clinical Trials (MRCT) Center of Brigham and Women’s Hospital and Harvard and the Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) .
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABDOMEN/ABDOMINAL body cavity below diaphragm that contains stomach, intestines, liver and other organs ABSORB take up fluids, take in ACIDOSIS condition when blood contains more acid than normal ACUITY clearness, keenness, esp. of vision and airways ACUTE new, recent, sudden, urgent ADENOPATHY swollen lymph nodes (glands) ADJUVANT helpful, assisting, aiding, supportive ADJUVANT TREATMENT added treatment (usually to a standard treatment) ANTIBIOTIC drug that kills bacteria and other germs ANTIMICROBIAL drug that kills bacteria and other germs ANTIRETROVIRAL drug that works against the growth of certain viruses ADVERSE EFFECT side effect, bad reaction, unwanted response ALLERGIC REACTION rash, hives, swelling, trouble breathing AMBULATE/AMBULATION/AMBULATORY walk, able to walk ANAPHYLAXIS serious, potentially life-threatening allergic reaction ANEMIA decreased red blood cells; low red cell blood count ANESTHETIC a drug or agent used to decrease the feeling of pain, or eliminate the feeling of pain by putting you to sleep ANGINA pain resulting from not enough blood flowing to the heart ANGINA PECTORIS pain resulting from not enough blood flowing to the heart ANOREXIA disorder in which person will not eat; lack of appetite ANTECUBITAL related to the inner side of the forearm ANTIBODY protein made in the body in response to foreign substance ANTICONVULSANT drug used to prevent seizures ANTILIPEMIC a drug that lowers fat levels in the blood ANTITUSSIVE a drug used to relieve coughing ARRHYTHMIA abnormal heartbeat; any change from the normal heartbeat ASPIRATION fluid entering the lungs, such as after vomiting ASSAY lab test ASSESS to learn about, measure, evaluate, look at ASTHMA lung disease associated with tightening of air passages, making breathing difficult ASYMPTOMATIC without symptoms AXILLA armpit
BENIGN not malignant, without serious consequences BID twice a day BINDING/BOUND carried by, to make stick together, transported BIOAVAILABILITY the extent to which a drug or other substance becomes available to the body BLOOD PROFILE series of blood tests BOLUS a large amount given all at once BONE MASS the amount of calcium and other minerals in a given amount of bone BRADYARRHYTHMIAS slow, irregular heartbeats BRADYCARDIA slow heartbeat BRONCHOSPASM breathing distress caused by narrowing of the airways
CARCINOGENIC cancer-causing CARCINOMA type of cancer CARDIAC related to the heart CARDIOVERSION return to normal heartbeat by electric shock CATHETER a tube for withdrawing or giving fluids CATHETER a tube placed near the spinal cord and used for anesthesia (indwelling epidural) during surgery CENTRAL NERVOUS SYSTEM (CNS) brain and spinal cord CEREBRAL TRAUMA damage to the brain CESSATION stopping CHD coronary heart disease CHEMOTHERAPY treatment of disease, usually cancer, by chemical agents CHRONIC continuing for a long time, ongoing CLINICAL pertaining to medical care CLINICAL TRIAL an experiment involving human subjects COMA unconscious state COMPLETE RESPONSE total disappearance of disease CONGENITAL present before birth CONJUNCTIVITIS redness and irritation of the thin membrane that covers the eye CONSOLIDATION PHASE treatment phase intended to make a remission permanent (follows induction phase) CONTROLLED TRIAL research study in which the experimental treatment or procedure is compared to a standard (control) treatment or procedure COOPERATIVE GROUP association of multiple institutions to perform clinical trials CORONARY related to the blood vessels that supply the heart, or to the heart itself CT SCAN (CAT) computerized series of x-rays (computerized tomography) CULTURE test for infection, or for organisms that could cause infection CUMULATIVE added together from the beginning CUTANEOUS relating to the skin CVA stroke (cerebrovascular accident)
DERMATOLOGIC pertaining to the skin DIASTOLIC lower number in a blood pressure reading DISTAL toward the end, away from the center of the body DIURETIC "water pill" or drug that causes increase in urination DOPPLER device using sound waves to diagnose or test DOUBLE BLIND study in which neither investigators nor subjects know what drug or treatment the subject is receiving DYSFUNCTION state of improper function DYSPLASIA abnormal cells
ECHOCARDIOGRAM sound wave test of the heart EDEMA excess fluid collecting in tissue EEG electric brain wave tracing (electroencephalogram) EFFICACY effectiveness ELECTROCARDIOGRAM electrical tracing of the heartbeat (ECG or EKG) ELECTROLYTE IMBALANCE an imbalance of minerals in the blood EMESIS vomiting EMPIRIC based on experience ENDOSCOPIC EXAMINATION viewing an internal part of the body with a lighted tube ENTERAL by way of the intestines EPIDURAL outside the spinal cord ERADICATE get rid of (such as disease) Page 2 of 7 EVALUATED, ASSESSED examined for a medical condition EXPEDITED REVIEW rapid review of a protocol by the IRB Chair without full committee approval, permitted with certain low-risk research studies EXTERNAL outside the body EXTRAVASATE to leak outside of a planned area, such as out of a blood vessel
FDA U.S. Food and Drug Administration, the branch of federal government that approves new drugs FIBROUS having many fibers, such as scar tissue FIBRILLATION irregular beat of the heart or other muscle
GENERAL ANESTHESIA pain prevention by giving drugs to cause loss of consciousness, as during surgery GESTATIONAL pertaining to pregnancy
HEMATOCRIT amount of red blood cells in the blood HEMATOMA a bruise, a black and blue mark HEMODYNAMIC MEASURING blood flow HEMOLYSIS breakdown in red blood cells HEPARIN LOCK needle placed in the arm with blood thinner to keep the blood from clotting HEPATOMA cancer or tumor of the liver HERITABLE DISEASE can be transmitted to one’s offspring, resulting in damage to future children HISTOPATHOLOGIC pertaining to the disease status of body tissues or cells HOLTER MONITOR a portable machine for recording heart beats HYPERCALCEMIA high blood calcium level HYPERKALEMIA high blood potassium level HYPERNATREMIA high blood sodium level HYPERTENSION high blood pressure HYPOCALCEMIA low blood calcium level HYPOKALEMIA low blood potassium level HYPONATREMIA low blood sodium level HYPOTENSION low blood pressure HYPOXEMIA a decrease of oxygen in the blood HYPOXIA a decrease of oxygen reaching body tissues HYSTERECTOMY surgical removal of the uterus, ovaries (female sex glands), or both uterus and ovaries
IATROGENIC caused by a physician or by treatment IDE investigational device exemption, the license to test an unapproved new medical device IDIOPATHIC of unknown cause IMMUNITY defense against, protection from IMMUNOGLOBIN a protein that makes antibodies IMMUNOSUPPRESSIVE drug which works against the body's immune (protective) response, often used in transplantation and diseases caused by immune system malfunction IMMUNOTHERAPY giving of drugs to help the body's immune (protective) system; usually used to destroy cancer cells IMPAIRED FUNCTION abnormal function IMPLANTED placed in the body IND investigational new drug, the license to test an unapproved new drug INDUCTION PHASE beginning phase or stage of a treatment INDURATION hardening INDWELLING remaining in a given location, such as a catheter INFARCT death of tissue due to lack of blood supply INFECTIOUS DISEASE transmitted from one person to the next INFLAMMATION swelling that is generally painful, red, and warm INFUSION slow injection of a substance into the body, usually into the blood by means of a catheter INGESTION eating; taking by mouth INTERFERON drug which acts against viruses; antiviral agent INTERMITTENT occurring (regularly or irregularly) between two time points; repeatedly stopping, then starting again INTERNAL within the body INTERIOR inside of the body INTRAMUSCULAR into the muscle; within the muscle INTRAPERITONEAL into the abdominal cavity INTRATHECAL into the spinal fluid INTRAVENOUS (IV) through the vein INTRAVESICAL in the bladder INTUBATE the placement of a tube into the airway INVASIVE PROCEDURE puncturing, opening, or cutting the skin INVESTIGATIONAL NEW DRUG (IND) a new drug that has not been approved by the FDA INVESTIGATIONAL METHOD a treatment method which has not been proven to be beneficial or has not been accepted as standard care ISCHEMIA decreased oxygen in a tissue (usually because of decreased blood flow)
LAPAROTOMY surgical procedure in which an incision is made in the abdominal wall to enable a doctor to look at the organs inside LESION wound or injury; a diseased patch of skin LETHARGY sleepiness, tiredness LEUKOPENIA low white blood cell count LIPID fat LIPID CONTENT fat content in the blood LIPID PROFILE (PANEL) fat and cholesterol levels in the blood LOCAL ANESTHESIA creation of insensitivity to pain in a small, local area of the body, usually by injection of numbing drugs LOCALIZED restricted to one area, limited to one area LUMEN the cavity of an organ or tube (e.g., blood vessel) LYMPHANGIOGRAPHY an x-ray of the lymph nodes or tissues after injecting dye into lymph vessels (e.g., in feet) LYMPHOCYTE a type of white blood cell important in immunity (protection) against infection LYMPHOMA a cancer of the lymph nodes (or tissues)
MALAISE a vague feeling of bodily discomfort, feeling badly MALFUNCTION condition in which something is not functioning properly MALIGNANCY cancer or other progressively enlarging and spreading tumor, usually fatal if not successfully treated MEDULLABLASTOMA a type of brain tumor MEGALOBLASTOSIS change in red blood cells METABOLIZE process of breaking down substances in the cells to obtain energy METASTASIS spread of cancer cells from one part of the body to another METRONIDAZOLE drug used to treat infections caused by parasites (invading organisms that take up living in the body) or other causes of anaerobic infection (not requiring oxygen to survive) MI myocardial infarction, heart attack MINIMAL slight MINIMIZE reduce as much as possible Page 4 of 7 MONITOR check on; keep track of; watch carefully MOBILITY ease of movement MORBIDITY undesired result or complication MORTALITY death MOTILITY the ability to move MRI magnetic resonance imaging, diagnostic pictures of the inside of the body, created using magnetic rather than x-ray energy MUCOSA, MUCOUS MEMBRANE moist lining of digestive, respiratory, reproductive, and urinary tracts MYALGIA muscle aches MYOCARDIAL pertaining to the heart muscle MYOCARDIAL INFARCTION heart attack
NASOGASTRIC TUBE placed in the nose, reaching to the stomach NCI the National Cancer Institute NECROSIS death of tissue NEOPLASIA/NEOPLASM tumor, may be benign or malignant NEUROBLASTOMA a cancer of nerve tissue NEUROLOGICAL pertaining to the nervous system NEUTROPENIA decrease in the main part of the white blood cells NIH the National Institutes of Health NONINVASIVE not breaking, cutting, or entering the skin NOSOCOMIAL acquired in the hospital
OCCLUSION closing; blockage; obstruction ONCOLOGY the study of tumors or cancer OPHTHALMIC pertaining to the eye OPTIMAL best, most favorable or desirable ORAL ADMINISTRATION by mouth ORTHOPEDIC pertaining to the bones OSTEOPETROSIS rare bone disorder characterized by dense bone OSTEOPOROSIS softening of the bones OVARIES female sex glands
PARENTERAL given by injection PATENCY condition of being open PATHOGENESIS development of a disease or unhealthy condition PERCUTANEOUS through the skin PERIPHERAL not central PER OS (PO) by mouth PHARMACOKINETICS the study of the way the body absorbs, distributes, and gets rid of a drug PHASE I first phase of study of a new drug in humans to determine action, safety, and proper dosing PHASE II second phase of study of a new drug in humans, intended to gather information about safety and effectiveness of the drug for certain uses PHASE III large-scale studies to confirm and expand information on safety and effectiveness of new drug for certain uses, and to study common side effects PHASE IV studies done after the drug is approved by the FDA, especially to compare it to standard care or to try it for new uses PHLEBITIS irritation or inflammation of the vein PLACEBO an inactive substance; a pill/liquid that contains no medicine PLACEBO EFFECT improvement seen with giving subjects a placebo, though it contains no active drug/treatment PLATELETS small particles in the blood that help with clotting POTENTIAL possible POTENTIATE increase or multiply the effect of a drug or toxin (poison) by giving another drug or toxin at the same time (sometimes an unintentional result) POTENTIATOR an agent that helps another agent work better PRENATAL before birth PROPHYLAXIS a drug given to prevent disease or infection PER OS (PO) by mouth PRN as needed PROGNOSIS outlook, probable outcomes PRONE lying on the stomach PROSPECTIVE STUDY following patients forward in time PROSTHESIS artificial part, most often limbs, such as arms or legs PROTOCOL plan of study PROXIMAL closer to the center of the body, away from the end PULMONARY pertaining to the lungs
QD every day; daily QID four times a day
RADIATION THERAPY x-ray or cobalt treatment RANDOM by chance (like the flip of a coin) RANDOMIZATION chance selection RBC red blood cell RECOMBINANT formation of new combinations of genes RECONSTITUTION putting back together the original parts or elements RECUR happen again REFRACTORY not responding to treatment REGENERATION re-growth of a structure or of lost tissue REGIMEN pattern of giving treatment RELAPSE the return of a disease REMISSION disappearance of evidence of cancer or other disease RENAL pertaining to the kidneys REPLICABLE possible to duplicate RESECT remove or cut out surgically RETROSPECTIVE STUDY looking back over past experience
SARCOMA a type of cancer SEDATIVE a drug to calm or make less anxious SEMINOMA a type of testicular cancer (found in the male sex glands) SEQUENTIALLY in a row, in order SOMNOLENCE sleepiness SPIROMETER an instrument to measure the amount of air taken into and exhaled from the lungs STAGING an evaluation of the extent of the disease STANDARD OF CARE a treatment plan that the majority of the medical community would accept as appropriate STENOSIS narrowing of a duct, tube, or one of the blood vessels in the heart STOMATITIS mouth sores, inflammation of the mouth STRATIFY arrange in groups for analysis of results (e.g., stratify by age, sex, etc.) STUPOR stunned state in which it is difficult to get a response or the attention of the subject SUBCLAVIAN under the collarbone SUBCUTANEOUS under the skin SUPINE lying on the back SUPPORTIVE CARE general medical care aimed at symptoms, not intended to improve or cure underlying disease SYMPTOMATIC having symptoms SYNDROME a condition characterized by a set of symptoms SYSTOLIC top number in blood pressure; pressure during active contraction of the heart
TERATOGENIC capable of causing malformations in a fetus (developing baby still inside the mother’s body) TESTES/TESTICLES male sex glands THROMBOSIS clotting THROMBUS blood clot TID three times a day TITRATION a method for deciding on the strength of a drug or solution; gradually increasing the dose T-LYMPHOCYTES type of white blood cells TOPICAL on the surface TOPICAL ANESTHETIC applied to a certain area of the skin and reducing pain only in the area to which applied TOXICITY side effects or undesirable effects of a drug or treatment TRANSDERMAL through the skin TRANSIENTLY temporarily TRAUMA injury; wound TREADMILL walking machine used to test heart function
UPTAKE absorbing and taking in of a substance by living tissue
VALVULOPLASTY plastic repair of a valve, especially a heart valve VARICES enlarged veins VASOSPASM narrowing of the blood vessels VECTOR a carrier that can transmit disease-causing microorganisms (germs and viruses) VENIPUNCTURE needle stick, blood draw, entering the skin with a needle VERTICAL TRANSMISSION spread of disease
WBC white blood cell
Clothing is understood as a significant component in shaping what makes us human. The emergence of clothing enabled our ancestors to inhabit more corners of the world, access different resources and environments, and connect with a broader community. Today, clothing is associated with identity and status. Yet archaeological evidence indicates that apart from thermal reasons, clothing was not intrinsic for society or cultures to function.
Artist impression of decorated tailored clothing in the Upper Paleolithic. Image credit: Mariana Ariza.
A team of researchers led by Dr Ian Gilligan, Honorary Associate in the Discipline of Archaeology at the University of Sydney, are the first to suggest that eyed needles were a new technological innovation used to adorn clothing for social and cultural purposes, marking the major shift from clothes as protection to clothes as an expression of identity.
“Eyed needle tools are an important development in prehistory because they document a transition in the function of clothing from utilitarian to social purposes,” says Dr Ian Gilligan.
Dr Gilligan and his co-authors reinterpret the evidence of recent discoveries in the development of clothing in their paper, Paleolithic eyed needles and the evolution of dress .
“Why do we wear clothes? We assume that it’s part of being human, but once you look at different cultures, you realise that people existed and functioned perfectly adequately in society without clothes,” Dr Gilligan says. “What intrigues me is the transition of clothing from being a physical necessity in certain environments, to a social necessity in all environments.”
The earliest known eyed needles appeared approximately 40,000 years ago in Siberia. One of the most iconic of Paleolithic artefacts from the Stone Age, eyed needles are more difficult to make when compared to bone awls, which sufficed for creating fitted clothing. Bone awls are tools made of animal bones that are sharpened to a point. Eyed needles are modified bone awls, with a perforated hole (eye) to facilitate the sewing of sinew or thread.
As evidence suggests bone awls were already being used to create tailored clothes, the innovation of eyed needles may reflect the production of more complex, layered clothing, as well as the adornment of clothes by attaching beads and other small decorative items onto garments.
“We know that clothing up until the last glacial cycle was only used on an ad hoc basis. The classic tools that we associate with that are hide scrapers or stone scrapers, and we find them appearing and going away during the different phases of the last ice ages,” Dr Gilligan explains
Dr Gilligan and his co-authors argue that clothing became an item of decoration because traditional body decoration methods, like body painting with ochre or deliberate scarification, weren’t possible during the latter part of the last ice age in colder parts of Eurasia, as people were needing to wear clothes all the time to survive.
Morphological variation in the size and shape of Late Pleistocene eyed needles. Scale bar, 1 cm. Image credit: Gilligan et al, 2024.
“That’s why the appearance of eyed needles is particularly important because it signals the use of clothing as decoration,” Dr Gilligan says. “Eyed needles would have been especially useful for the very fine sewing that was required to decorate clothing.”
Clothing therefore evolved to serve not only a practical necessity for protection and comfort against external elements, but also a social, aesthetic function for individual and cultural identity.
The regular wearing of clothing allowed larger and more complex societies to form, as people could relocate to colder climates while also cooperating with their tribe or community based on shared clothing styles and symbols. The skills associated with the production of clothing contributed to a more sustainable lifestyle and enhanced the long-term survival and prosperity of human communities.
Covering the human body regardless of climate is a social practice that has endured. Dr Gilligan’s future work moves beyond the advent of clothing as dress and looks at the psychological functions and effects of wearing clothes.
“We take it for granted we feel comfortable wearing clothes and uncomfortable if we’re not wearing clothes in public. But how does wearing clothes impact the way we look at ourselves, the way we see ourselves as humans, and perhaps how we look at the environment around us?”
This paper was published in Science Advances .
DECLARATION
The authors declare no competing interests. This research was supported by the following agencies: Initiative d’Excellence IdEx, University of Bordeaux; French government in the framework of the University of Bordeaux’s IdEx “Investments for the Future” program / GPR “Human Past”; Research Council of Norway, Centres of Excellence (SFF), Centre for Early Sapiens Behaviour; European Research Council Synergy Grant for the project Evolution of Cognitive Tools for Quantification (QUANTA); The National Social Science Foundation of China, The Taishan Scholars Project Special Funds, State Assignment of the Sobolev Institute of Geology and Mineralogy, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences.
Hero image: Artist impression of decorated tailored clothing in the Upper Paleolithic, Mariana Ariza.
Liv clayworth.
Bridging the past and present: the new vere gordon childe centre, professor annie clarke honoured with the rhys jones medal, mysterious pearl shells unearthed in french polynesia.
French-speaking researchers are increasingly choosing to publish their scientific articles in English.
French-speaking researchers are increasingly publishing their scientific articles in English, but opinions differ in Quebec on whether this is the right choice, and how it impacts local research and society.
“For research to play its full role in improving the society in which it is conducted, researchers must be able to communicate it in the local language,” said Frédéric Bouchard, dean of the faculty of arts at Université de Montréal and president of the Association francophone pour le savoir (Canada’s French-language association for the advancement of science). “It is important for all societies to have a research community that is capable of expressing itself in its own language.”
Yet, for more than 30 years, researchers have increasingly been publishing in English – and not just in Quebec. “In the so-called ‘hard’ sciences, such as the natural sciences, it long ago became a given that researchers publish in English and that it’s not a big deal,” said Yves Gingras, a science historian at Université du Québec à Montréal. “After all, electrons are the same everywhere. But the rise in humanities and social sciences publications in English seems less advisable and more worrisome.”
In 2016, U de Montréal researchers Vincent Larivière and Nadine Desrochers published some startling data on English-language humanities publications in Quebec, France and Germany from the Web of Science database . Between 1980 and 2014, the proportion of English-language articles in the humanities jumped from 30 percent to 80 percent in both France and Germany. In other words, the share of papers written in their local languages dropped from 70 percent to less than 20 per cent. In Quebec, 70 percent of articles were already being written in English in 1980. That proportion now exceeds 90 percent.
What’s behind the trend? It can largely be attributed to quantitative research assessment methods based on the number, and particularly the reach (as in the number of citations), of publications. The two researchers from U de Montréal noticed that humanities papers published in English were cited an average of three times as often than papers written in French in the three areas studied. Political science professors Louis Imbeau and Mathieu Ouimet of Université Laval made a similar observation in 2012 regarding political science research in Quebec. Their data showed that researchers who write mainly in French are both published and cited less frequently.
“You have to get with the times,” said Dr. Imbeau. “The same thing is happening in every country around the world. If you don’t publish in English, you lose the bulk of your potential readership. Your performance metrics are weaker, and that can be damaging to a researcher’s career.”
On the other hand, Dr. Gingras of UQAM said he finds this trend of anglicizing humanities and social sciences research to be insidious. “Subjects of study in these fields are often of national, if not local, interest,” he said. “To be able to publish in a major English-language journal, say from the United States, researchers will choose more theoretical or more universal topics, to the detriment of subjects that are of vital significance to the local community. That creates tension between the best interests of the research and those of the researcher’s career.”
Well aware of the importance of language in humanities and social sciences research, Louise Poissant, scientific director of the provincial granting council Fonds de recherche du Québec – Société et culture , noted that the council “requires that the scientific journals it supports financially consist of at least 50 percent French-language content.” As a result of political representation, the number of French-language scientific journals supported by the FRQSC has increased from 28 to 36 since 2015.
FRQSC grants can also be used to translate scientific texts into English to reach a wider audience. However, French-language texts can be showcased in other ways, such as through the Érudit platform . Created in 1998, Érudit digitally disseminates more than 170 French-language scientific and cultural journals. In 2017, it provided access to more than 200,000 documents in 35 scientific disciplines which are consulted annually in every country around the world. Francophone researchers use it, as do a large number of researchers for whom French is a second or third language.
Technology, therefore, already plays an important role in the dissemination of research published in French. That said, new innovations could reverse the English-only trend. The advent of more effective automated translation tools will enable researchers to publish in their own language, but be read by their entire research community. “The hegemony of English as the language of scientific communication may be short-lived,” said Dr. Bouchard of Acfas. “There is no longer any need to over-anglicize, especially with the emergence of technology tools that foster linguistic and cultural diversity.”
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
While this is an interesting article, the headline is somewhat misleading. The choice to publish in English is a choice faced by many non-English speakers, not simply Francophones or Germans. The reality is that more than half of all natural science journals (certainly among the most influential international publications) are published in English. English has been the lingua franca for scientific publication for quite some time.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
courant 2010. biomerieux.com. biomerieux.com. For Research Use Only in t he U.S. Not for use in diagnostic procedures (U.S. only). tecomedical.com. tecomedical.com. Pour la recherche uniquement-Ne pas utiliser à des fins diagnostiques (aux États-U nis uniquement). tecomedical.com.
Many translated example sentences containing "Research use only" - French-English dictionary and search engine for French translations. ... Suggest as a translation of "Research use only" Copy; DeepL Translator Write Dictionary. EN. Open menu. Translator. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the ...
Many translated example sentences containing "for research purposes only" - French-English dictionary and search engine for French translations.
Use French & English search terms. ... For example when looking up Honoré de Balzac, try spelling it with and without accent marks or only with the last name (Balzac), etc. ... Specialized Databases for French Scholars . Research databases are searchable online catalogs of research materials like scholarly journals and articles, books, primary ...
This guide serves as an introduction to the French resources provided by the Kathryn A. Martin Library. However, this guide is by no means a complete list of resources. To see all the available digital resources in World Languages and Cultures, visit the A-Z databases list:
Provides free full-text access to the back files of French scholarly journals in the social science and humanities. Pascal et Francis en accès libre. Free access to more than 14 million bibliographic references of articles, conference papers and conference proceedings produced by the Inist-CNRS. ARTFL Project.
Il fait de la recherche. She's doing some research in the library. Elle fait des recherches à la bibliothèque. her research for her PhD ses recherches pour sa thèse. cancer research la recherche sur le cancer, la recherche contre le cancer. a piece of research un travail de recherche. → I'm doing a piece of research on language acquisition.
ARTFL (American and French Research on the Treasury of the French Language) This link opens in a new window. ... a portal which offers access to the collections as well as advanced functionalities which facilitate and enhance use of the portal's resources. The journals are selected by an editorial board, thereby guaranteeing the collection ...
5. Lilo. Lilo is another private French search engine, but it has one very unique feature. Lilo donates 50% of their ad revenue to various causes and you get to choose which you wish to support. Every search you do generates a virtual goutte d'eau (drop of water).
By Topic - Brainstorm keywords.Type in the keywords that broadly describe your topic. For example: french AND identity. Narrow by adding more keywords: french AND identity AND quebec. Use French keywords to find French-language titles: français AND identité AND québec. By Title - search for a specific book by title.Type in the first few words of the book title in quotations.
Only in French with "seulement". "Only" in French can also be expressed in the following way: Je parle seulement l'anglais. I only speak English. Il mange seulement des fruits. He only eats fruit. Ils boivent seulement de l'eau. They only drink water. This is an easier way to say "only" in French.
French Translation of "RESEARCH" | The official Collins English-French Dictionary online. Over 100,000 French translations of English words and phrases.
Research Tools for French Studies. Use bibliographic tools like these to either focus or broaden your research: Archival Collections and Primary Sources • Article Databases and Indexes • Bibliographies and Subject Guides • Book Review Sources • Dissertation and Theses • French Libraries • News Databases, Indexes and Web Sites.
Cambridge Introduction to Francophone Literature by Patrick Corcoran. Call Number: eBook. ISBN: 978661200117. Publication Date: 2010. The Columbia History of Twentieth-Century French Thought by Lawrence D. Kritzman (ed.) Call Number: Reference - 2nd floor R 944.08 C726. ISBN: 0231107919. Publication Date: 2006.
*Taught Online* This intensive course is designed to help students with little or no background in French develop the reading comprehension skills necessary for academic research. To that end, students will work on grammar, vocabulary, and reading strategies. Students will read a range of scholarly texts, a number of which will be directly drawn from their respective areas of research.
Many translated example sentences containing "for research only" - French-English dictionary and search engine for French translations.
If a translation of the cited work into English exists (but you worked with the French original), you can mention it in addition to the French title, e.g. with: [actual citation] (translated into English under the title [translated title]) If the title allows the reader to estimate what the source contains and whether they want to read it at all.
3. Keep your distance Behave like you're at a "church picnic," says Krozy, who is also public relations chair at the American Association for Nude Recreation (AANR), the leading naturist ...
The Qualys Threat Research Unit (TRU) has discovered a Remote Unauthenticated Code Execution (RCE) vulnerability in OpenSSH's server (sshd) in glibc-based Linux systems. CVE assigned to this vulnerability is CVE-2024-6387.. The vulnerability, which is a signal handler race condition in OpenSSH's server (sshd), allows unauthenticated remote code execution (RCE) as root on glibc-based Linux ...
French translation: à usage externe uniquement. Entered by: David BUICK. 08:17 Jul 24, 2007. English to French translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty. English term or phrase: For external use only. -.
Translation and the relationships between French and other languages. Cultural hybridity in Belgium. Semiology and literary theory. 19th- and 20th-French prose fiction. Bilingualism. Contemporary women writers. France, and the Global History of Arts and Technologies. 18th century architecture. French theater and the Comédie Française.
Joel Koopman is the TJ Barlow Professor of Business Administration at the Mays Business School of Texas A&M University. His research interests include prosocial behavior, organizational justice ...
Please use these descriptions in place of medical jargon in consent documents, recruitment materials and other study documents. Note: These terms are not the only acceptable plain language alternatives for these vocabulary words.This glossary of terms is derived from a list copyrighted by the
Marine Le Pen, French far-right leader and far-right Rassemblement National (National Rally - RN) party candidate, speaks to journalists after partial results in the first round of the early ...
faire des recherches v. The student researched the topic before writing her essay. L'étudiante a fait des recherches sur le sujet avant de rédiger son essai. Students have to research before writing an essay. Les étudiants doivent faire des recherches avant de rédiger un essai. less common:
DECLARATION. The authors declare no competing interests. This research was supported by the following agencies: Initiative d'Excellence IdEx, University of Bordeaux; French government in the framework of the University of Bordeaux's IdEx "Investments for the Future" program / GPR "Human Past"; Research Council of Norway, Centres of Excellence (SFF), Centre for Early Sapiens ...
Francophone researchers use it, as do a large number of researchers for whom French is a second or third language. Technology, therefore, already plays an important role in the dissemination of research published in French. That said, new innovations could reverse the English-only trend.
Data & Research. Data & Research. SEC & Markets Data; Taxonomies; Data Visualizations; Rules, Enforcement, & Compliance Rules & Regulations. Rulemaking Activity ... to Permit the Use of BZX Post Only Orders at Prices Below $1.00 National Securities Exchanges, Cboe BZX Exchange, Inc. (CboeBZX) Notice Rule (34-99698) Release Number. 34-99698. SEC ...
Please use the document number 1723 to identify the guidance you are requesting. Or, contact: Office of Communication, Outreach and Development, HFM-40 Center for Biologics Evaluation and Research ...
Many translated example sentences containing "for external use only" - French-English dictionary and search engine for French translations.